Проект «Авазлар / Голоса»
Переводим голоса наших предков на современный татарский и русский языки.

что такое ридинги «авазлар / голоса»?

Авазлар — это серия из трех ридингов: медленное чтение текстов на татарском языке, написанных обычными людьми из далекого прошлого. Мы не только вчитываемся в эти тексты, но и разбираем сам язык и культурно-исторические обстоятельства, при которых они появились. Это погружение в мир разных людей, которые чувствовали, боролись, страдали, философствовали.


В этом проекте мы хотим дать голос женщинам и мужчинам, создавшим эти тексты. Услышать их — значит не только преодолеть пространственно-временной разрыв, отделяющий нас друг от друга, но и найти способ разобраться в мифах, которые мы создали о своем прошлом и, может быть, найти новые способы формулирования собственной идентичности.

Все ридинги проходят в пространстве Национальной библиотеки Республики Татарстан и на театральной площадке MOÑ.
Первый ридинг цикла состоялся 21 ноября 2020 года, второй — 13 марта 2021 года.
Финальный третий ридинг прошел 18 июня 2021 года, в рамках фестиваля «Театра горожан».

Организация первого ридинга отличалась от второго и третьего.
Материалами первого ридинга стали тексты, собранные исследователем Альфридом Бустановым во время экспедиций. Чтецы набирались через опен-колл, заявку на который мог подать любой желающий.
Тексты для второго и третьего ридингов команда проекта собирала через опен-колл. В чтении и обсуждении текстов могли принять участие все пришедшие.
Зрители приглашались по бесплатной регистрации.

Общение происходило на татарском и русском языке с последовательным переводом. Выбор языка оставался за выступающим.
Все пришедшие на ридинг получали уникальную тетрадь «Авазлар», созданную специально для события.

тетради «авазлар»

Каждая зрительница / каждый зритель проекта получал уникальную тетрадь «Авазлар». В ней команда проекты собирала тексты, которые перевели на современенный татарский и русский языки специально для этого события, и архивные фотографии.

Тетради «Авазлар» — важная часть проекта. Для каждого ридинга команда находила новые тексты и верстала новую книгу.
Участницы / участники ридинга уносили тетрадь с собой на память о событии. И, может быть, для кого-то первая тетрадь становилась началом коллекции «Авазлар».

Концепция тетради, тексты — Нурия Фатыхова.

Дизайн, верстка — Клим Гречка. Графика, иллюстрации — Диана Халимова.

Перевод на татарский язык — Айдар Гайнутдинов, Айзат Мингазов.

Редактор татарского текста — Айдар Гайнутдинов. Редактор русского текста — Надежда Верещагина.

команда проекта

Нурия Фатыхова
куратор

Айдар Гайнутдинов
научный консультант и редактор татарских текстов

Энже Дусаева
научный консультант, экспертка по истории и культуре
Айрат Файзрахманов
эксперт и ведущий дискуссии
Туфан Имамутдинов
режиссёр

Йолдыз Миннулина
сопровождающая чтение поэтических текстов
Айзат Мингазов
эксперт проекта 
Елена Ковальская 
продюсер, консультант


Это проект создавала большая команда.
Мы хотим здесь назвать всех:
Альфрид Бустанов, Инна Яркова, Зоя Антонова, Алена Батулла, Анжела Фатхуллина, Динара Файрушина, Виктор Демин, Диана Халимова
подпишитесь,

чтобы следить за новостями проекта

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности
Tilda Publishing
куратор
Нурия Фатыхова
Основательница проекта Sh.e, координатор программы "Демократия" Фонда им. Генриха Бёлля в РФ
Изучала филологию и журналистику, закончила аспирантуру по специальности «онтология и теория познания» в Челябинском государственном университете. Провела несколько семестров на философском факультете в рамках научных стипендий в университете Карла Эберхарда в г. Тюбинген и в университете им. Гумбольдта в Берлине.
7 лет работала журналистом. В 2005 году получила первую премию по журналистике Челябинской области за создание серии репортажей о детском онкологическом центре и создание банка данных потенциальных доноров для больных лейкемией детей на Южном Урале.
Была инициатором и куратором театральных читок, кинофестивалей и образовательных программ с акцентом на российскую и немецкую историю.
С 2012 года координирую программу «Демократия» в Фонде им. Генриха Белля в России, в тематическое поле которой входят политологические конференций, вопросы исторической памяти, просветительские проекты в сфере гендера, антидискриминационного дискурса, журналистской этики и свободы слова, зеленая повестка в экономике, культура донорства в бизнесе для проектов гражданского сектора, а также исследования влияния цифровых технологий на общество.
Куратор проектов фонда: «Now. Как устроена современность», «Делай Сам/а: практики гражданских низовых инициатив» (книга), «Генрих Бёлль/Лев Копелев: Переписка» и др.
Занимаюсь исследованием механизмов работы институтов гражданского общества (Активизм и НКО), консалтингом в сфере некоммерческой деятельности, разработкой и оптимизацией образовательных и социальных проектов, разрабатываю методики и веду гендерные и антидискриминационнные тренинги для организаций и образовательных школ.
Создательница проекта She is an expert.

главный научный консультант, эксперт проекта по текстам и татарскому языку

Альфрид Бустанов

Профессор Амстердамского Университета,

исследователь истории.

В рамках гранта Евросоюза работает над международным исследовательским проектом «Личность мусульманина в имперской и Советской России» (2019–2024).
Много лет собирает дневники татар 19-20 века для научного исследования.
Доктор философии (PhD), профессор факультета истории Европейского университета в Санкт-Петербурге. Автор монографии по истории исламской книжности в Западной Сибири (2013), а также исследования истории советского востоковедения в Средней Азии (2015). В течение ряда лет занимался изучением русского языка как языка ислама на постсоветском пространстве, а также исламской литературы в Советском Союзе. Издатель перевода Корана муфтия Габделбари Исаева на татарский язык (2018). В рамках гранта Евросоюза начал работу над международным исследовательским проектом «Личность мусульманина в имперской и Советской России» (2019–2024).

режиссёр

Туфан Имамутдинов

Театральный режиссер и куратор. Окончил режиссерский факультет РАТИ (ГИТИС) (курс О.Л.Кудряшова). Сотрудничал с московскими Театром Наций, «Современником», Театром имени Маяковского. Ставил в Национальном театре Румынии.
С 2014 по 2020 год был главным режиссером Казанского ТЮЗа. За время работы в театре поставил десять спектаклей, среди которых «Выстрел», «Маленький принц», «Бал. Бесы», «Зимняя сказка для взрослых». Его спектакль «Из глубины…» («Художник Винсент Ван Гог») отмечен в четырех номинациях «Золотой Маски», в том числе как «Лучший спектакль в современном танце».
Режиссер творческого объединение «Алиф». Спектакли «Алиф» и «Аллюки» также номинированы на «Золотую маску». Исполнитель «Алифа» Нурбек Батулла стал лауреатом театральной премии «Золотая маска».

продюсер, консультант

Елена Ковальская

Театральный критик и куратор, арт-директор окончила РАТИ (ГИТИС). С 1999 по 2012 годы работала обозревателем журнала «Афиша». С 2006 по 2012 годы руководила Фестивалем молодой драматургии «Любимовка». В разные годы была экспертом Минкульта, Департамента культуры Москвы, экспертом и членом жюри фестиваля «Золотая маска». С 2012 по 2014 руководила проектом «Школа театрального лидера» Центра им. Вс. Мейерхольда и Департамента культуры Москвы. С 2013 года арт-директор Центра имени Вс. Мейехольда.

научный консультант, экспертка по истории и культуре

Энже Дусаева

Энже Дусаева — независимый исследователь, историк, кандидат культурологии, эксперт-методолог по вопросам культурной и исторической памяти, руководитель мемориальной лаборатории института городских исследований Тамга.


Окончила исторический факультет Казанского университета, институт европейских культур в Москве, работал научным сотрудником ИВИ РАН. С 2005-го по 2019-ый годы была доцентом КФУ. В 2011—2012-м проводила пост докторские исследования на факультете истории искусств Болонского университета. Работа была посвящена фигуре Св. Франциска в культурной памяти итальянцев XIX-начала XX веков. В 2013-м была приглашенным профессором университетов Рима и Салерно. Автор итало-российских образовательных и культурных проектов, создатель бэби-спектаклей.


В 2019—2020-х годах — член рабочей группы Концепции устойчивого развития исторического центра Казани, преподаватель итальянского языка.

научный консультант и редактор татарских текстов

Айдар Гайнутдинов

Айдар Гайнутдинов — кандидат филологических наук, старший научный сотрудник отдела историко-культурного наследия народов РТ в Институте истории им. Ш.Марджани Академии наук Республики Татарстан


В 2005 г. окончил факультет истории, татарской филологии и восточных языков Татарского государственного гуманитарного института, в 2008 г. аспирантуру Института языка, литературы и исусства им. Г.Ибрагимова АН РТ.


В круг научных интересов Айдара входит татарская археография, мусульманская эпиграфика, татарская богословская мысль, исламоведение, татарская литература и история.

сопровождающая чтение поэтических текстов

Йолдыз Миннулина

Йолдыз Миннулина - поэт.

научный консультант, экспертка по истории и культуре

Айрат Файзрахманов

Айрат Файзрахманов — кандидат исторических наук, координатор образовательных проектов «Акыл фабрикасы», «Ачык университет». В 2012—2020 — заместитель председателя Всемирного форума татарской молодежи.

В 2007 г. окончил исторический факультет Казанского государственного университета, в 2010 г. аспирантуру КФУ.

Имеет многолетний опыт работы в кадровом консалтинге, управленческих тренингах, соучаствующем проектировании, создания бизнеса.

В круг научных интересов входит революция 1917 г. и «национальный вопрос», история формирования Татарской республики, процессы федерализации / дефедерализации. Автор популярных статей в татарстанских СМИ по национальным темам, истории татар и Татарстана.

экспер проекта

Айзат Мингазов

Айзат Мингазов — каллиграф, дизайнер, искусствовед, создатель проекта Zamanalif Wear.

Изучает Историю искусств в Университете Изящных Искусств им. Мимара Синана в Стамбуле